16-06-2022
Casebook 1899 - The Leipzig Murders
Leipzig 1899 - Een Duitse stad op de drempel van de 20e eeuw, gekenmerkt door
industrialisatie, vooruitgang en innovatie.
Maar de donkere kanten zijn diefstal, beroving en moord. Rechercheur Joseph
Kreiser gaat de strijd aan tegen de misdaad.
Los vier spannende moordzaken.
Casebook 1899 is een klassiek point-and-click- avontuur met een paar speciale
functies .
Je stuurt rechercheurinspecteur Joseph Kreiser aan, die objecten onderzoekt,
getuigen ondervraagt en verdachten verhoort.
Je hebt een inventaris van items die je met elkaar en met de gamewereld kunt
combineren, met andere personages kunt praten en omgevingspuzzels kunt oplossen.
Commissaris Kreiser legt alle waarnemingen en getuigenverklaringen vast in zijn
notitieboekje .
In dit notitieboekje moet je de juiste aanwijzingen combineren om nieuwe
conclusies te ontsluiten en zo de boosdoener te bepalen.
Elke zaak heeft meerdere eindes, maar slechts één van hen zal de echte schuldige
veroordelen.
Het succes of falen van het onderzoek hangt rechtstreeks af van uw vaardigheden
als politieagent.
Een scherp oog en een alerte geest zijn je sterkste wapens in de strijd tegen
misdaad.
Spelmenu - Escapetoets
Klik linksonder in het scherm om de brug te verlaten (pijlpictogram).
Ga op de kaart naar de villa. Klik dan op de kleine schaal met bessen op de heg rechts van het huis = nieuwe aanwijzing. Gebruik de olielamp (inventaris) in de donkere garage om er een schaar uit te pakken.
- "De laatste tijd hadden de Uhlichs vaak ruzie" (Lately, the Uhlichs argued very often" en - "Er staat een kom belladonna in de tuin" ("A bowl of belladonna is in the garden) = nieuwe aanwijzingen (Wolfskers - belladonna of slaapbes. De plant is zeer giftig).
Combinaties in het notitieboekje: 1: "Eduard Uhlich praatte onzin op de ochtend van de misdaad" "Eduard Uhlich was talking nonsense on the morning of the crime" + "Emma Uhlich zou per ongeluk de belladonna hebben opgehaald" "Emma Uhlich allegedly collected the belladonna by mistake"
2: "Eduard Uhlich had meerdere minnaressen" "Eduard Uhlich kept several mistresses" + "De laatste tijd hadden de Uhlichs heel vaak ruzie" "Lately, the Uhlichs argued very often"
3: "Max Töpfer heeft zijn baan als monteur van Eduard Uhlichs opgezegd" "Max Töpfer has quit his job as Eduard Uhlichs' mechanic" + "Max Töpfer ruzie met Eduard Uhlich over ingehouden loon" "Max Töpfer argued with Eduard Uhlich over withheld wages"
"The edge of the brake band and blades of the scissors resemble each other" + "De remband scheurde" (op pagina Könneritz Bridge) "The brake band tore"
5: "De bestuurder liep een hoofdwond op" (pagina Könneritzbrug) "The driver suffered a head wound" +
"De bestuurder probeerde niet uit te wijken of eraf te springen"
Logica:
"Emma Uhlich wist precies de gevaren van de belladonna" "Emma Uhlich knew exactly of the dangers the belladonna posed"
"Eduard Uhlich kon niet op tijd reageren om het ongeval te vermijden. Dit geeft aan dat hij niet bij bewustzijn was tijdens het ongeval." "Eduard Uhlich could not react in time to avoid the accident. This indicates that he was not conscious during the accident."
"De randen van de remband passen bij de schaar van Max Töpfers. Hij sneed de remband door om een ongeluk te veroorzaken." "The edges of the brake band match Max Töpfers' scissors. He cut the brake band to provoke an accident."
- Klik op onderste middelste en kies: "Eduard Uhlich probeerde te remmen om het ongeval te vermijden, maar het was tevergeefs. Dit geeft aan dat hij bij bewustzijn was tijdens het ongeval. "Eduard Uhlich tried to brake in order to avoid the accident but it was in vain. This indicates that he was conscious during the accident.
-
Klik op "Sabotage"
- Klik vervolgens op "Onderzoek
beëindigen" (End investigation). |
Henk